The electrode I made up consisted of a piece of .060 brazing wire soldered
into the socket of an 8-32 socket-head cap screw. I threaded this into a nylon
spacer that I happened to have, that already had an 8-32 threaded hole in it. I
put the spacer into the drill chuck on my mill. The nylon spacer is the
insulator that prevents the electrode from grounding out to the chuck, and the
rest of the milling machine. I connected the power supply to the electrode by
way of a soft stranded wire, so that the wire wouldn't deflect the brazing rod.
The end of the wire was stripped back about one inch, and the wire strands were
loosely wrapped around the brazing rod. This made a remarkably good electrical
contact, while allowing the brazing rod to turn freely. I could put just a
slight bend in the rod so that it would make a very slight (ie. .010") orbit if
the spindle were rotated. This seemed to get the best metal removal and depth
progress before the hole got filled with removed metal and shorted out.
私が上であるようにした電極は、一片の8-32のソケット-頭帽子ねじのソケットへハンダづけされた.060の蝋づけしている針金から構成されました。私がナイロン一定の間隔をあける物へこれに糸を通しました私は偶然持っていました、それはそれで8-32の糸を通された穴をすでに持っていました.だ私は、私のミルで一定の間隔をあける物をドリル・チャックに入れました。ナイロン一定の間隔をあける物は、電極がチャックにゴロでアウトになるのを防ぐ絶縁体、および残りのフライス盤です。私は、針金が蝋づけしている棒を逸れさないだろうように、静かに座礁させられた針金を経由して電源を電極につなぎました。針金の終り(端)は、剥かれた後ろの約ものインチでした、そして、針金こよりは、蝋づけしている棒の周りにゆるく包まれました。蝋づけしている棒に回転することを自由に可能にしている間に、これは、いちじるしくよい電気の接触をしました。それが作るように、私が棒でただの僅かな曲げを置くことができましたひとつのまさにその軽視(ie。.010インチ)もし心棒が回転させられたら、軌道に乗って下さい。穴が取り去られた金属でいっぱいになってそして外にショートする前に、これは、最もよい金属除去、および深さ進歩を得るようでした。 |
A view of the EDM electrode assembly in a Jacob's chuck. ジェイコブの顎の下を軽くつつくことにおけるEDM電極集会の眺め。 |
The power supply I threw together was quite simple. A variac (variable
autotransformer) is used to adjust output voltage. A 200 Watt variac (1-2 Amps
at 110 V) is quite adequate. A step-down transformer, which provides isolation,
is the next component. The one I used was center-tapped, allowing the use of 2
rectifiers. If your choice of transformer does not have the center tap, or the
voltage is too low when using it, you could use a bridge rectifier on the two
outer connections of the secondary to get higher voltage. A filter capacitor
provides smoothing of the DC voltage produced. A resistor allows the electrode
to short to the work without blowing fuses, and also moderates the flow of
current from the raw DC supply to the EDM capacitor and electrode. Choose a
resistance that will cause a short circuit current at least twice the desired
EDM current at the selected voltage. Then, make sure the wattage is sufficient
to prevent the resistor burning up during a few seconds of short circuit. With
the DC supply set to 30 Volts, a short would draw approximately 1 Amp, and since
P=I^^2 * R, that is about 30 W, using a 30 Ohm Resistor. The ammeter shows
current into the EDM capacitor. The EDM capacitor delivers short bursts of very
high current whenever the insulating film of the EDM fluid gets very thin
between the electrode and workpiece. 私が催した電源は、共にまったく単純でした。variac(変わりやすいautotransformer)を使って産出電圧を調節します。200ワットvariac(110 Vの1-2つのアンプ)は、まったく妥当です。孤立を提供する減少変化させる人は、次の構成要素です。使われたもの(それ)Iは、2人の修正者の使用を許して、中心を(が)軽く叩かれました。もし変化させる人のあなたの選択は、中心に軽く叩かせません、あるいは、それを使うときに、電圧があまりにも低ければ、あなたは、より高い電圧を得るために、二次的なものの2つの外側の関係で橋修正者を使うことができました。コンデンサーがDC電圧の滑かになることを提供するフィルターは、製造しました。抵抗器は、ヒューズを吹きつけることなしで仕事に電極にショートすることを可能にします、そして、加工してないDC供給からEDMコンデンサー、および電極へ流れの流れをまた和らげます。選ばれた電圧で最も小さな2度望まれたEDM流れのショート流れを引き起こすだろう抵抗を選んで下さい。それから、ワット数が十分なことを確かめてショートの少しの秒の間に抵抗器がぱっと燃え立つのを妨げて下さい。30ボルトへのDC供給仲間と、ショートは、約1つのアンプを描くでしょう、そして、P=I^^2*R以来、30台のオーム抵抗器を使って、それは約30 Wです。電流計は、EDMコンデンサーへ流れを見せます。EDM流体の絶縁している映画が電極と製造中の物の間にとても薄くなるときにはいつでも、EDMコンデンサーは、とても高い流れの短い破裂を届けます。 |
Since I didn't have a means of providing a flow of EDM fluid through such a
small electrode, I had to pull the electrode up every .025" or so, wipe out the
contaminated fluid with a paper towel, and then drip a few drops of the Alum-Tap
into the hole.
私がそのような小さい電極を通してEDM流体の流れを提供することの方法を持たなかったので、私がすべての.025インチ程度で電極を止めて、紙タオルで汚染された流体を壊滅させて、そしてその時に少しのしずくを落とす必要がありました、そのミョウバン-穴に接続して下さい。
To Home
家へ帰すこと